Na entrada da minha casa tenho um painel que todos os dias me vem recordar que " everything happens for a reason" e me deixa nesses todos mesmos dias a pensar na subtileza que se condensa naquele "for", tão difícil de completamente traduzir. As preposições têm destas armadilhas, mas não é diretamente disso que vamos falar aqui.
Sucede que um Amigo me colocou gentilmente no "mail" um texto do número de Agosto de uma conceituada revista mensal australiana que conta algo (e algo de importante) sobre o que se passou e que tudo tem (e terá) a ver com essa outra "perna da Europa" . É uma explicação e um aviso. Por isso vo-la recomendo, enviando o seguinte link:
Porque de facto nada parou, o dinheiro vai entrando lá para, em grande parte, logo regressar aos credores, os juros vão correndo como num mostrador de taxímetro e... "everything happens for a reason"!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Quanto a "armadilhas": a palavra "resgate" não terá recentemente adquirido uma aceção hipócrita?